NHKニュースで学ぶ現代英語 2022年6月より②

マスクの屋外での着用を緩和

<語彙・表現>
・We move now to ~:ニュースキャスターが話題を切り替えるときの決まり文句「次は~についてのニュースをお伝えします」
 ex) We move now to the coronavirus situation in Japan. Experts here are offering new advice on face masks.

・social distance:社会的距離・対人距離をとる(動詞)
 ex) They say that applies even when people can’t social distance.

・members of the public:大衆、一般人
・give a reaction:反応する、反応を示す
 ex) Members of the public gave mixed reactions.

・when possible:可能なときには
 ※when necessary:必要なときには
 ex) It’s nearly summer. It gets hard to breathe, so I’d like to take it off when possible.

・give one’s view:~の意見、見解、所感を述べる
 ex) The experts also gave their views on masks for small children.

・revive:復活させる
・preschooler:未就学児、就学前の子ども
 ※preschool:(形容詞)就学前の
・aged ~ or older:~歳以上の
 ex) They say it’s time to revive a policy of not expecting preschoolers aged two or older to wear them.

国内で最も高い木造高層ビルが完成

<語彙・表現>
・high-rise:(建物が)高層の
 ※low-rise:(建物が)低層の
・go up:(建物などが)建つ
・except when ~:~の場合を除いて
 ex) A modern high-rise tower going up near Tokyo usually isn’t a big deal, except when it’s made of wood.

・top out at ~:最高~に達する
 ※物理的な高さだけでなく、金額や何かの数値についても使える。ex) It topped out at 30 degrees Celsius in Tokyo today.
 ex) The eco-friendly structure tops out at 44 meters high.

・meet a standard:基準を満たす
・earthquake resistance:耐震性
 ex) It has a wooden framework that makes the structure more environmentally friendly while meeting standards for earthquake resistance.

・laminate:薄板やフィルムを重ねて接合すること
・strengthen:強化する [stréŋkθn]
 ※strong「強い」の名詞形がstrength「強さ」。これに「~の状態にする(なる)」を意味する接尾辞-enを付けている
 ex) The wooden pillars and beams used in the frame consist of three layers laminated together to increase strength.

・exposure to ~:~にさらされること
 ex) Special waterproofing technology was applied to prevent swelling from exposure to rain.

・carbon footprint:人や企業の活動によって排出される二酸化炭素の量
・a quarter:4分の1
 ※three quarters:4分の3
・a quarter (of) the size of ~:~の大きさの4分の1
・conventional:従来型の
 ex) The reduced use of steel and concrete gives wooden buildings a carbon footprint that’s about a quarter the size of a conventional structure.

外国人観光客の入国 再開へ

<語彙・表現>
・ease:緩める、楽にする
・condition:条件
 ex) But the country’s prime minister says the easing will be gradual and that there will be conditions.

・resume:再開する
・accompany:同行する、付き添う
  ex) From June 10, we will resume accepting foreign tourists on package tours that are accompanied by guides.

・capは:一番上にかぶせる → 上限、頂点
 ※put a cap on:上限を設ける ex) Some politicians want to put a cap on rent prices.
・arrivals(複数形):到着する(した)人たち
 ex) Ahead of that, Kishida said the current cap on the number of arrivals from overseas will be doubled to 20,000 per day from June 1.

・scheme:(政府や企業などの)事業計画
 ※アメリカ英語では「悪だくみ、陰謀」といったネガティブな意味でもよく使われるので注意
・deemed:みなされる、勘案される
 ex) Under the new scheme, countries and regions will be divided into three categories, depending on their deemed infection risk.

・be exempt from ~:~が免除される
・vaccinate for/against ~:~のワクチンを接種する
 ex) Visitors from the lowest-risk group will be exempt from virus testing and self-quarantine even if they have not been vaccinated for COVID.

テキサス州で銃規制に反対する団体が総会

<語彙・表現>
・gun lobby:銃(に関する)ロビー団体
・lobby:特定の産業などを代表して議員に陳情を行ったり圧力をかけたりする団体
 ※「議会のロビーで待ちかまえて議員に陳情する人たち」というのが語源
・go ahead with ~:~を思い切ってやる、決行する
 ex) America’s biggest gun lobby has gone ahead with its annual meeting just a few hours’ drive from Uvalde.

・hype:誇大に広告する、大々的に宣伝する
・applaud:たたえる、称賛する
 ex) The National Rifle Association is hyping the latest firearms and applauding its supporters.

・blame ~:~のせいにする、責任を負わせる」
 ※非難するという行為自体よりも責任の所在を示すという意味合いが強い。
・massacre:大虐殺 [mǽsəkər]
 ex) But they blamed the massacre and others like it not on guns, but on the people who carried them out.

・stress:強調する
・the constitutionは:憲法
・grant:(権利などを)認める、許可する
・bear:身に着ける
 ※the right to “keep and bear arms”:『武器を所持し携帯する』権利(アメリカ合衆国憲法の修正第2条に書かれているもの)
 ex) And they stressed, once again, that the constitution grants the right to “keep and bear arms.”

・administration:政権
・lawmaker:立法者、議員
・call on ~:~を求める
・pass:(議案などを)可決する
・measure:法案(法律用語)
 ex) The Biden administration says lawmakers need to act. It called on Congress to pass meaningful gun-control measures.再生

<豆知識:grantは頻出語彙>
grant:認める、許可する
はニュースや新聞、論文などでよく使われる。
 ex) I was granted permanent residence last week.(私は先週、永住権を認められた。)

他には
take it for granted that ~:~を当然のことだと思う
 ex) Elderly people tend to take the prioritize for granted.

タンチョウのヒナ育つ

<語彙・表現>
・red-crowned crane:タンチョウ(ヅル)(頭のてっぺん(crown)に赤い皮膚が露出しているため)
・bundle of joy:喜びの塊 → 赤ちゃん
 ex) Two red-crowned cranes welcomed the rare bundle of joy earlier this month.

・watchful:用心深い、気を配って
・reserve:保護地区
 ex) It’s grown quickly under the watchful gaze of its parents and staff at the Hokkaido reserve.

・set eyes on ~:~を見る、~に会う
 ex) Amateur photographers waited patiently to set eyes on the new arrival, finally getting the chance on Thursday.

・containは「(病気や災害などを)封じ込める、食い止める
・potential:潜在的な、(発展・発達の)可能性のある、(将来)起こりうる、(何かになる)見込みのある
・avian flu「鳥インフルエンザ
 ex) The reserve had been closed for weeks to contain a potential outbreak of the avian flu.

・tirelessは「疲れを知らない、精力的な」や「絶え間ない、不断の
・incubation:(鳥などが)卵を抱えて温めること、ふ化
 ※「(細菌の)培養」や「(病気の)潜伏(期間)」という意味もある。動詞形はincubateで、「(鳥が卵を)抱く、培養する、(計画などを)生み出す」
 ex) “The chick was born safely thanks to the parents’ tireless incubation.

・fluffy:ふわふわした、フワっとした、綿毛に覆われた
・playfully:元気いっぱいに、わんぱくに
 ※playful:陽気な、元気な、楽しそうな  playfully:ふざけて、冗談半分に
 ex) Visitors say they enjoy watching the fluffy baby spread its tiny wings and playfully run from its parents.